|
§ 10
|
76
|
|
|
|
|
|
77
|
|
|
|
|
|
78
|
|
|
|
|
|
79
|
|
|
|
|
|
80
|
|
|
|
|
|
81
|
|
|
|
|
|
82
|
|
|
|
|
|
83
|
|
|
|
|
|
84
|
|
|
|
|
|
85
|
|
|
|
|
|
86
|
|
|
|
|
|
87
|
|
|
|
|
|
88
|
|
|
|
|
|
89
|
|
|
|
|
|
90
|
|
|
|
|
|
91
|
|
|
|
|
|
|
|
§ 10
76
--
Nun liest man die Knochen [auf],
77
--
und legt sie in dem Herd nieder.
79
--
und verbrennt die Knochen.
80
--
Sobald [aber das Feuer nach]lässt,
81
--
markiert er es rings[um mit Bier].
82
--
Ferner [ … ] Soldatenbrote [ … ]?.
83
--
[ … ] nehme ich mir.
84
--
Nun [geht] die Gottheit zum Tempel [zurück].
85
--
Sobald die Gottheit zum Tor gelangt,
86
--
verneigt sich der Opferherr vor [der Gottheit]
88
--
Dann [brin]ge ich die Gottheit [in den Tempel] hinein,
89
--
welcher ihr Platz (ist).
90
--
[Daraufhin häuft man 3 dicke Brote], davon 1 di[ckes Brot] aus Emmermehl, 1 kleines dickes Brot (aus) Käse (und) [ 1 Brot aus Feigen] gesondert an,
91
--
Man stellt die Gottheit fest darauf.
|
Als Ergänzung schlägt Carruba 1966, 6 vor: ar-ḫ[a zi-in-na-an]-zi. Die Ergänzung ist allerdings unsicher. Siehe auch seinen Kommentar dazu Carruba 1966. 42.
Entsprechend Goetzes Vorschlag ( Goetze 1968/1969, 117) wird angenommen, dass ku-it-ši mit dem vorhergehenden Satz verbunden ist.
|
|
|